איך אומרים באנגלית קומקום קפה?

טוב… אחרי שנשבר לנו הקומקום זכוכית, השייך לפולקוטור שהקנדים נתנו לנו מתנה…נאלצו לחפש חדש…

בנתיים ניסינו להסביר לשכנים שלנו בקרוואן השכן שנשבר לנו ה…ולא ידענו איך להסבי רמה זה קומקום…

גם אני וגם ירון…לא ידענו….

אבל מתנועות  הידיים שעשיתי הם הבינו ועזרו לנו במים חמים.

אבל אין ברירה! חייבים להתארגן על קומקום …

אז ירון ניגש לבעלי הקמפ חשאול היכן אפשר לקנות …איך אומרים קומקום?  למען ה'!

ירון חוזר וומכריז את המילה באנגלית לקומקום! "קופיפוט" ומגיש לי קומקום מימים עברו.

הייתי בטוחה שזה קומקום ענתיקה לקישוט אך הוא הסביר שזה אמיתי.

20140801_164355

אני מנסה לשנן את המילה ויוצא לי קופי טופ  וכל פעם שאני מנסה לומר שמצאנו קופיפוט יוצא לי קופיטופ… י

רון אישי כל פעם צחק ובסוד אמר לי שהוא כבר יודע למה אני לא מצליחה להגיד זאת…מעניין למה!

ובינתיים קנינו קומקום שורק לגז

20140812_093738

וקומקום חשמלי המשמש לשבת כמיחם

20140808_083601

ובאותו הקשר של לימוד מילים באנגלית…ניסיתי להסביר למוכרת בוולמרט שאני צריכה מסרק כינים….ונתתי הקדמה למוכרת שאני לא יודעת את המילה אך אנסה להסביר ולתאר…והתחלתי בסימני ידיים להסבייר "סמטין טו ברש מי הר טו פוט אאוט הנמלז "

הפרוש  של זה בעברית, "משהו לסרק את השיער ולהוציא חיות.. " זה היה הזוי!  היא ביקשה שאסביר לה שוב  כשאני מסתכלת עליה ועושה תנועות ידיים.

 

העיקר  שהיא הבינה אותי והביאה לי מה שאני צריכה!

וירון אישי אמר…מזל שאת מדברת עם ידיים 🙂